收藏《爱思英语网双语专栏》 主站|金沙国际娱乐网站|VOA|BBC|专题|广播|小说|视频|问吧|词典|论坛|博客|家园|下载|口语|听写
  1. 泰普林教授
  2. 黄新渠
  3. Yeti
  4. 丁朝阳
  5. 蓝鸟
  6. 非马
  7. 冰花
  8. 李长栓
  9. 晚枫
  10. Khubilai
  11. 无心剑
  12. 考拉小巫
  13. Mr.Hsieh
  14. 赵星
  15. 王鑫
  16. 张卓
  17. 李永毅
  18. 湖畔呓语
  19. 王磊
  20. 王玮
  21. 冯志伟
  22. 何功杰
  23. 海外逸士
  24. 赵彦春
  25. 东海仙子
  26. 皮皮罗
  27. Faith
  28. 更多

专栏作家列表(×关闭)

李长栓

北外高翻学院副教授,从事翻译教学、研究,兼做口笔译实践,擅长法律口译(交传、同传)。

李长栓专栏

关于李长栓
北外高翻学院副教授,从事翻译教学、研究,兼做口笔译实践,擅长法律口译(交传、同传)。

李长栓专栏文章

  1. 联合国文件翻译教程》李长栓、陈达遵著

    本文由李长栓授权爱思英语发布,转载请注明出处和作者编者按:爱思英语网推出全新栏目《佳作欣赏》,旨在为各位网友提供互相、探讨、交流的平台。《佳作欣赏》主要设置以下子栏目:英文写作,英汉互译,方法,人生感悟。除英文写作以外,其余子栏目中英文皆可。如果您有好的作品,请向我们推荐。原创优先,转载作品请注明作者及出处。爱思,因你而精彩;爱思,大家的平台!

    阅读全文 |  发表于 2016-01-21  阅读 (203)
  2. 理解与表达:英汉口译案例讲评——李长栓著

    向大家推荐拙作:《理解与表达:英汉口译案例讲评》。外研社。

    阅读全文 |  发表于 2015-12-07  阅读 (199)
  3. Complicity与conspiracy

    在美国读法律的一位同学,问了个关于complicity 和conspiracy的翻译问题,与大家分享一下。

    阅读全文 |  发表于 2012-11-29  阅读 (299)
  4. 《中华人民共和国合同法》部分条款英语译文研究2

    1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过了《中华人民共和国合同法》,将于1999年10月1日起实施,取代《中华人民共和国经济合同法》、《中华人民共和国涉外经济合同法》和《中华人民共和国技术合同法》。

    阅读全文 |  发表于 2012-11-26  阅读 (470)
  5. 《中华人民共和国合同法》部分条款英语译文研究1

    1999年3月15日第九届全国人民代表大会第二次会议通过了《中华人民共和国合同法》,将于1999年10月1日起实施,取代《中华人民共和国经济合同法》、《中华人民共和国涉外经济合同法》和《中华人民共和国技术合同法》。

    阅读全文 |  发表于 2012-10-17  阅读 (323)
  6. 用英语教华文:必要之恶

    对于如何加强华文教育,我的基本观点是采用浸濡式方法,即对于英文家庭的孩子,先通过几年寄宿制(或全日寄养制)纯华文幼儿园的教育,使他们先听懂华文,学会基本的华文对话,然后再进入小学,与华文(包括方言)家庭背景的儿童,一起学习华文。

    阅读全文 |  发表于 2012-10-11  阅读 (264)
  7. 专家支招:英汉同声传译的技巧[2]

    英语状语的位置比较灵活,既有前置状语,也有后置状语。前置状语正好与汉语中状语的位置相对应,故翻译中不存在过多困难。而后置状语笔译中一般改为汉语的前置状语。基于同传中不可能大幅度调整语序这一基本前提,我们在同传中也不可能将所有的状语全部改为前置状语。

    阅读全文 |  发表于 2012-09-20  阅读 (208)
  8. 专家支招:英汉同声传译的技巧[1]

    同声传译既是一门艺术、又是一门技术。因此,有一定的基本原则可以在翻译中遵循,以达到更加有效地完成口译工作。

    阅读全文 |  发表于 2012-09-10  阅读 (210)
  9. 2012年刑诉法修正案翻译

    全国人民代表大会关于修改《中华人民共和国刑事诉讼法》的决定

    阅读全文 |  发表于 2012-06-07  阅读 (771)
  10. 2012年北外高翻研究生入学考试阅卷感想

    今年阅卷中发现的主要问题,与往年相同。为了对今后报考的人有些指导,这里再次做简单归纳。我主要负责批改第四题,就先讲这一题。

    阅读全文 |  发表于 2012-04-26  阅读 (742)
总页次:1/11
xf115兴发手机版