第(2/3)页 “我觉得你不如把内容做得再专业一些,然后做图册,直接冲金冲奖,对口图书馆,定价可以高一点,卖给中国文化爱好者。你这个内容如果去走市场的话,一是内容不够抓人,二是精装图册用铜版纸印,太沉了,根本不适配大众阅读的携带需求。三是印刷成本太高了吧!你印越多,风险越大呀!而且定价也不好定啊!” 简行舟把ppt翻页:“这本书用轻型纸印。” 左佑佑:“轻型纸?” 简行舟说:“对。轻型纸就是西方常用的蒙肯纸,非常轻,而且厚。” 他翻ppt,指着上面的图片说,“这几本西方的画册就用轻型纸来做,文艺而且美观。而且你说铜版纸重、造价高的问题,轻型纸都可以避免。” 左佑佑看了简行舟展示的若干张图片,确实美观。又听他说可以避免重和贵的问题,脸色缓和了不少。 “我觉得内容还需要再优化。”她说,“比如,能不能把博物馆里的古籍换成博物馆里的文物?文物其实更漂亮,形式多样,更抓人,有一些文物本身比较受大众欢迎,自带流量。然后题目也要想个更明确的,还有推荐语……” 简行舟有些不情愿:“你的建议我考虑考虑。” 左佑佑觉得自己说得太多,就自觉闭嘴:“好。” 既然用轻型纸解决了印刷成本问题,老倪也觉得这个选题还可以,让简行舟去准备上选题会。 两个人从老倪的办公室出来,左佑佑回到工位,打开了电脑。 电脑的右下角弹出窗口,提示她有一封新邮件。 左佑佑点进去一看,发件人的位置放着一个陌生的英文名,姓氏是“kang”。 她点开邮件,只看了一眼。 只用一眼,她就知道这个发件人是谁。 姜世钦! 因为他稀烂的中文写作水平真是太熟悉了! 左佑佑眼前一黑,顺了几口气,才坐直了身子,仔细看了一下对方在写什么。 上次,左佑佑发现姜世钦的研究中误判了万泰和号与日本商人之间的关系,便给他写了一封邮件,还贴心地附上了相应材料的出处与扫描版。 姜世钦回复了一封邮件表示,非常感谢左编辑指正,他会重新研读那段历史。为了方便沟通,请左佑佑加他的脸书(facebook)账号。 呵,我国威何在? 左佑佑回复:“中国登录脸书有点困难,推荐您使用微信哦。” 说完,左佑佑热情地给他介绍了中国的微信软件,并把自己的微信号贴在了后面。 发完这个邮件,左佑佑就把这件事暂时抛在了脑后。 第(2/3)页